Как приучить ребенка к горшку
Что такое комбинезон-трансформер для новорожденного
Режим питания детей в возрасте 1-3 лет
Кабачок для первого прикорма новорожденного
Сколько воды нужно грудному ребенку
Как собрать ребенка в бассейн
День рождения в стиле «Звездные войны»
Как выбрать школьный рюкзак для первоклассника
Ребенок-билингв преодолевает языковой барьер с пеленок, понимает и говорит сразу на нескольких языках! Но следует учитывать особенности воспитания билингвов.

Инновации современной жизни не перестают удивлять и с каждым годом подтверждают, что человеческие возможности безграничны. Изучением алфавита с рождения уже никого не удивить, а вот иностранный язык с колыбели, интересно! Кто же такие дети-билингвы, и почему это так модно сейчас?

Ребенок-билингв преодолевает языковой барьер с пеленок, понимает и говорит сразу на нескольких языках! Это малыш, с рождения или с постарше изучает второй язык на уровне родного, учится не только говорить сразу на нескольких языках, но и думать на них.
Иностранный язык чаще всего изучают из-за необходимости (например, переезд за границу), по причинам практическим (получение иностранного диплома, место в перспективной компании), по семейным интересам (общение с близкими, проживающими за рубежом), по причине выбора родителей (их любовь к определенному языку или современные тенденции). Но сегодня не имеет значения, зачем вы решили растить ребенка полиглотом, ведь, как показывает практика, ему от этого будет только лучше!

Ребенок-билингв по случаю или по желанию взрослых?

Часто билингвизм можно встретить в семьях дипломатов и иностранцев, проживающих в другой стране. В таком случае двуязычие для ребенка – мера вынужденная, но родители, адаптируясь сами, не всегда могут уделить должное внимание кропотливому и непростому процессу изучения двух языков.
Иностранный язык, как родной с рождения, можно изучить только благодаря постоянной помощи и контролю со стороны взрослых! Только поэтапное погружение в необходимую среду, уроки русского языка для детей билингвов в Канаде и определенные правила помогут ребенку познавать мир, используя сразу несколько языков.

Как сделать ребенка-билингвом в родной стране

Одного желания здесь недостаточно. В мировой практике существуют три основные стратегии обучения билингвизма:
  1. «Один из родителей – один язык». Подходит для семей, состоящих из смешанных пар, где родители – носители разных языков. Следуя этой системе, ребенок должен привыкнуть к тому, что с одним взрослым он говорит на одном языке, а с другим – на другом. При этом очень важно для ребенка, чтобы родители не менялись ролями, даже если они знают оба языка. Между собой взрослые могут использовать любой язык, но с ребенком-билингвом только тот, который они выбрали для себя и определили заранее.
  2. «Время и место». Основная идея этой стратегии – использовать язык только в определенное время или в нужном месте. Например, улица, гости, детский сад – общение только на одном языке, а дома, в магазине, в кругу близких – только на другом. Или утром и вечером использовать один язык, а в середине дня – второй.
  3. «Домашний язык». Очень простая и наиболее хорошая стратегия для эмигрантов. В кругу семьи общаться с ребенком только на родном языке, а во внешней среде – только на языке страны проживания.

Последние несколько лет все больше родителей выбирают билингвизм для своих детей. Но следует понимать, что хотя бы один из родителей должен хорошо владеть иностранным языком. Если родители решаются на такой ответственный шаг, то необходимо заранее выбрать одну из стратегий и точно выполнять ее правила. Например, английский с рождения даст отличные результаты, если все родственники ребенка будут действовать сообща, заранее договариваться и следовать несложным советам.
Но следует учитывать особенности воспитания билингвов:
  1. Ребенок-полиглот испытывает большую нагрузку на нервную систему. Именно поэтому дети-билингвы чаще подвержены неврозам, заиканию, а в исключительных случаях и полной потери речи;
  2. У таких детей встречаются нарушения речи, неправильное построение грамматических и синтаксических конструкций;
  3. Возможные трудности с чтением и письмом;
  4. В возрасте от 1 до 3-4 лет дети-билингвы неизбежно используют языковую путаницу, когда предложение состоит из слов сразу нескольких языков. После 4 лет дети должны научиться преодолевать путаницу и четко формулировать мысль на одном из языков;
  5. Билингв с рождения длительное время может молчать. Для таких детей нормальным считается относительно «молчание» до 3 лет. После происходит прорыв, и ребенок сразу может перейти в стадию построения правильных лингвистических конструкций, используя каждый язык как отдельное целое.

Дети-билингвы: за и против

В семьях, где нет иностранцев, вопросы обучения ребенка второго языка может не найти поддержки всех членов семьи. И это не зависит от степени ответственности родителей или выбора правильной стратегии обучения. Во избежание негативных последствий, описанных выше в статье, следует набраться терпения, соблюдать несложные правила, и тогда перед вашим ребенком откроются потрясающие перспективы:
  • Дети, которые знают несколько языков, более толерантны к окружающим людям и различным культурам, их мировоззрение шире, чем у сверстников, которые знают только один язык;
  • Дети-билингвы лучше усваивают грамматические правила и легче определяют ошибки в конструкциях слов. На каждый предмет у них в запасе есть минимум два названия. Их словарный запас минимум в два раза больше.